原 文
安方欲混一文轨,上疏求自北征,乃进都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,加黄钺,其本官悉如故,置从事中郎二人。安上疏让太保及爵,不许。是时桓冲既卒,荆、江二州并缺,物论以玄勋望,宜以授之。安以父子皆著大勋,恐为朝廷所疑,又惧桓氏失职,桓石虔复有沔阳之功,虑其骁猛,在形胜之地,终或难制,乃以桓石民为荆州,改桓伊于中流,石虔为豫州。既以三桓据三州,彼此无怨,各得所任。其经远无竞,类皆如此。
译 文
谢安想统一天下,上书请求率兵北伐,孝武帝诏令谢安都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,加黄钺,原来官职照旧,设置从事中郎二人。谢安上书辞让太保官职以及爵位,朝廷不批准。这时候桓冲已经去世,荆、江二州都刺史的官位空缺,舆论认为谢玄功劳大、声望高,应授予这二州统领之职。谢安担心父子名位太高,会被朝廷猜忌,又担心桓氏失去荆、江二州的职权会心中不服,桓石虔又有沔阳的战功,考虑到他骁勇善战,占据险地,终将难以控制,于是任命桓石民为荆州刺史,改任桓伊镇守江州,任命桓石虔镇守豫州,使桓家三人统辖三州,彼此没有怨言,各得其任。谢安执政谋略深远,让部属之间和睦相处,大抵都是这样。